Oorlogen, controversiële verkiezingen en klimaatgeweld. In deze onrustige wereld wordt het makkelijker om in termen van ‘juist’ of 'onjuist' te denken. Studenten van de masters Vertalen en Internationaal Boekverkeer organiseren in VOX-POP een interactief evenement om deze manier van denken onder de loep te nemen. “Taal is nooit neutraal en vertalen is veranderen”, zegt slavist en vertaalwetenschapper Eric Metz. “Vertalers, redacteuren en journalisten dragen daarom een belangrijke, en vaak onzichtbare, verantwoordelijkheid voor het goed overbrengen van informatie uit een andere taal.”
Tijdens het interactieve evenement Bruggen of Barrières: De Rol van Vertalingen in Tijden van Internationaal Conflict delen sprekers hun inzichten over hoe vertalingen niet alleen teksten, maar ook percepties van conflicten kunnen beïnvloeden. Het programma zal bestaan uit twee gespreksrondes waar de mogelijkheid zal zijn om vragen te stellen. Met het evenement willen de masterstudenten in samenwerking met VOX-POP aanwezigen oproepen om kritisch na te denken over de invloed van vertalingen in poltiek onrustige tijden.